康明斯推出全新一代2.5L和3.0L轻型发动机
Cummins wprowadza na rynek nową generację lekkich silników 2,5 l i 3,0L
2024年11月5日,康明斯中国携手旗下东风康明斯,福田康明斯,安徽康明斯3家合资公司,在康明斯东亚研发中心,正式发布全新一代2.5L和3.0L轻型发动机平台.新一代轻型柴油发动机平台可满足国6B和燃油消耗4阶段法规,并全面提升可靠性,节油性和动力性.继2019年率先推出国6标准轻型平台后,康明斯不断创新,再次引领轻卡动力升级,为多元化的用户需求提供全新选择.
5 listopada 2024 listopada firma Cummins China wraz z trzema spółkami joint venture Dongfeng Cummins, Fukuda Cummins i Anhui Cummins oficjalnie zaprezentowała w Centrum Badawczo-Rozwojowym Cummins East Asia platformy z lekkimi silnikami 2,5 l i 3,0 l nowej generacji . Nowa generacja lekkiej platformy silnika wysokoprężnego może spełnić wymagania China VI B i czterostopniowych przepisów dotyczących zużycia paliwa, a także kompleksowo poprawić niezawodność, oszczędność paliwa i wydajność mocy. Cummins, jako pierwsza firma, która w 2019 r. wprowadziła lekką platformę w standardzie National VI, nadal wprowadza innowacje i po raz kolejny przewodzi unowocześnianiu mocy lekkich samochodów ciężarowych, zapewniając nowe możliwości wyboru dla zróżnicowanych potrzeb użytkowników.
中国汽车工程研究院股份有限公司原董事长,中国汽车工程学会监事长李开国,国内轻卡物流头部车队的代表客户,行业媒体与康明斯中国及合资公司团队一起见证了这一重要时刻.
Li Kaiguo, były prezes China Automotive Engineering Research Institute Co., Ltd. i nadzorca China Society of Automotive Engineering, a także reprezentatywni klienci wiodących krajowych flot logistycznych lekkich samochodów ciężarowych, media branżowe, Cummins China i zespoły joint venture byli świadkami tego ważnego wydarzenia chwilę razem.
在当前双碳目标的背景下,轻卡行业正经历动力转型的深刻变革.国内新能源轻卡销量持续攀升,许多城市出台相关政策,鼓励用户向新能源轻卡切换.但是,作为生产工具,轻卡的实际应用场景包罗万象,单一解决方案不能满足所有需求.在某些特定场景和应用中,柴油动力不受地形,日气,基础设施的限制,可以全日候,不间断使用;此外在动力性和可靠性要求较高的领域,特别是频繁起步,加速,重载爬坡及兼具行驶和制冷需求的冷链运输等场景中,柴油动力轻卡目前也具有相对优势.
W kontekście obecnych celów w zakresie podwójnej emisji dwutlenku węgla przemysł lekkich samochodów ciężarowych przechodzi głęboką transformację pod względem mocy. Krajowa sprzedaż nowych lekkich ciężarówek o napędzie elektrycznym stale rośnie, a wiele miast wprowadziło odpowiednie zasady zachęcające użytkowników do przejścia na nowe lekkie ciężarówki o napędzie elektrycznym. Jednakże, jako narzędzie produkcyjne, lekkie ciężarówki mają szeroką gamę praktycznych scenariuszy zastosowań, a jedno rozwiązanie nie może zaspokoić wszystkich potrzeb. W niektórych konkretnych scenariuszach i zastosowaniach moc diesla nie jest ograniczona terenem, pogodą czy infrastrukturą i można z niej korzystać bez przerwy 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu; Ponadto lekkie ciężarówki napędzane olejem napędowym mają obecnie względną przewagę w obszarach o wysokich wymaganiach dotyczących mocy i niezawodności, szczególnie w scenariuszach takich jak częste uruchamianie, przyspieszanie, wjeżdżanie z dużym ładunkiem i transport w łańcuchu chłodniczym, który łączy potrzeby związane z napędem i chłodzeniem.
在这种背景下,康明斯坚持在传统能源动力领域创新突破,携手3家合资企业共同打造全新一代轻型动力平台,满足燃油4阶段的要求,为广大轻卡用户提供低碳高效动力选择.
W tym kontekście Cummins kładzie nacisk na innowacje i przebijanie się w dziedzinie tradycyjnej energii elektrycznej, współpracując z trzema spółkami joint venture w celu stworzenia nowej generacji lekkich platform energetycznych, które spełniają wymagania czterech etapów paliwowych oraz zapewniają niskoemisyjną i wydajną moc dla większości użytkowników lekkich ciężarówek.
"柴油轻卡通过持续的创新升级,将在未来一段时间内继续发挥不可或缺的作用.无论是面对细分市场的多样化需求,还是满足区域性客户的特定要求,轻型柴油发动机在时间和空间维度上,都有继续存在的价值."李开国表示:"有客户需求,就需要像康明斯这样深耕市场的企业,持续投入研发,不断升级产品,在满足严苛的法规要求之下,实现更低的排放,满足客户多样化的动力需求."
Lekkie ciężarówki z silnikiem Diesla będą w przyszłości nadal odgrywać niezastąpioną rolę dzięki ciągłym innowacjom i unowocześnieniom. Niezależnie od tego, czy stawiają czoła zróżnicowanym wymaganiom segmentowanych rynków, czy też spełniają specyficzne wymagania klientów regionalnych, lekkie silniki wysokoprężne mają stałą wartość zarówno w wymiarze czasowym, jak i przestrzennym. „Li Kaiguo powiedział: „W związku z zapotrzebowaniem klientów firmy takie jak Cummins, które głęboko kultywują rynek, muszą w dalszym ciągu inwestować w badania i rozwój, stale ulepszać produkty i osiągać niższe emisje, spełniając jednocześnie rygorystyczne wymagania regulacyjne, aby sprostać różnorodnym potrzebom klientów w zakresie zasilania
自2009年在中国市场首发轻型发动机以来,康明斯轻型发动机出道即巅峰,以优异的性能赢得广大用户信赖.在国内市场取得成功的基础上,也走向包括欧美在内的全球市场.截至目前,中国制造的康明斯轻型4缸柴油发动机在全球范围内销售已超过200万台,赢得了广大主机厂和终端用户的信赖.
Od debiutu na rynku chińskim w 2009 roku lekki silnik Cummins osiągnął swój szczyt, zdobywając zaufanie dużej liczby użytkowników dzięki doskonałym osiągom. Bazując na sukcesach na rynku krajowym, rozwijamy się także na rynkach światowych, w tym w Europie i Ameryce. Do chwili obecnej lekkie, czterocylindrowe silniki wysokoprężne Cummins produkowane w Chinach sprzedały się na całym świecie w ponad 2 milionach egzemplarzy, zdobywając zaufanie wielu producentów OEM i użytkowników końcowych.
在零碳目标的指引下,康明斯基于扎根本土的FFA2. 0(定制化应用)战略及深刻的市场洞察,链合国内3大主机厂合作伙伴协同创新,依托合资公司坚实的制造基础,结合康明斯百年柴油动力的独特技术传承,历经3年精心研发,推出全新一代2.5L和3.0L轻型发动机平台.这一平台采用智慧大脑(CBM2.{{ 9}})技术,实现了油耗,可靠性,耐久性,经济性和动力性的卓越平衡,为用户提供更为高效,持久的动力体验.
Kierując się celem zeroemisyjnym, firma Cummins wprowadziła na rynek nową generację platform silników do lekkich obciążeń o pojemności 2,5 l i 3,0l, opartych na lokalnie zakorzenionej strategii FFA2.0 (zastosowania niestandardowe) i dogłębnej znajomości rynku spostrzeżeniami, współpracując z trzema głównymi krajowymi producentami silników w celu wspólnych innowacji. Wykorzystując solidne podstawy produkcyjne spółki joint venture i unikalne dziedzictwo technologiczne, jakie stanowi stuletni silnik wysokoprężny firmy Cummins, platforma przeszła trzy lata dokładnych badań i rozwoju. Platforma ta wykorzystuje technologię Smart Brain (CBM 2.0), zapewniającą doskonałą równowagę pomiędzy zużyciem paliwa, niezawodnością, trwałością, oszczędnością i mocą, zapewniając użytkownikom bardziej wydajne i trwałe zasilanie.
"随着新一代轻型平台的问世,康明斯低碳动力产品线更加完善,实现了从2.5L到15L,全系满足燃油消耗4阶段标准的产品覆盖."汪开军表示,"我们坚信,好产品必须经得起市场的考验.新一代轻型发动机平台,在保持卓越动力性和可靠性的同时,燃油效率也实现了显著提升,将为客户带来更低的运营成本和更高的经济效益."
Wraz z pojawieniem się nowej generacji lekkich platform linia produktów firmy Cummins do silników niskoemisyjnych stała się pełniejsza, osiągając zakres produktów od 2,5 l do 15 l, który spełnia czterostopniowe normy zużycia paliwa. „Wang Kaijun powiedział:” Jesteśmy głęboko przekonani, że dobre produkty muszą wytrzymać próbę rynkową. Nowa generacja lekkich platform silnikowych, zachowując doskonałą moc i niezawodność, osiągnęła także znaczną poprawę w zakresie efektywności paliwowej, co przyniesie klientom niższe koszty eksploatacji i większe korzyści ekonomiczne.
Platforma silników nowej generacji Cummins została kompleksowo udoskonalona pod względem niezawodności, oszczędności i mocy. Po 25 000 godzin testów na stanowisku badawczym i ponad 3 milionach kilometrów testów drogowych pojazdów pod kątem niezawodności, wielu rundach rygorystycznych testów w ekstremalnych warunkach pracy, takich jak wysoka temperatura, duża wysokość i niska temperatura, oraz łącznie 1200 godzin weryfikacji eksperymentalnej nadciśnienia, Zintegrowano nową generację inteligentnego systemu zdalnego serwisu Cummins w celu poprawy frekwencji dzięki aktywnej obsłudze i zdalnej diagnostyce

Pod względem efektywności paliwowej zużycie paliwa w cyklu pracy silnika jest zmniejszone o 8%, a w połączeniu z optymalizacją zużycia paliwa przez pojazd może osiągnąć 15%. Inteligentna technologia mózgu (CBM2.0) w połączeniu z konstrukcją przepustnicy wlotowej IAT dokładnie kontroluje zużycie paliwa, zmniejsza zużycie paliwa i pozwala uzyskać dużą moc przy niskich prędkościach oraz ekstremalnie niski moment obrotowy wynoszący 11% ( 2,5 l) -18% (3,0 l) więcej niż na tym samym poziomie. Zwiększono ciśnienie szczytowe w cylindrze ze 165 barów do 200 barów oraz zwiększono ciśnienie rozrywające. Dzięki masie własnej wynoszącej 266 kg-274kg i porównywalnej mocy, ta wiodąca lekka konstrukcja zapewnia większą oszczędność.

Pod względem mocy jest lekki, ma wysoki moment obrotowy i znacznie poprawia moc (2,5 l przy 136 kW wzrost o 22%, 3,0 L przy 155 kW. Przy wzroście o 44% zakres szczytowego momentu obrotowego jest szeroki (12 00 obr./min – 2900 obr./min). Reakcja przejściowa jest znacznie poprawiona, co zapewnia większą moc rozruchu i wyprzedzania, optymalizację łańcucha napędowego pojazdu, szybki rozruch, szybkie przyspieszenie, dużą zdolność pokonywania wzniesień i osiągnięcie wysokiej wydajności transportu. Podstawowe podzespoły całkowicie nowych silników 2,5 l i 3,0 l również zostały w pełni zmodernizowane.

System oczyszczania emisji Cummins wykorzystuje nową generację jednorurowych postprocesorów o opływowej konstrukcji i mniejszych rozmiarach, co ułatwia instalację i ustawienie całego pojazdu, nadaje się do większej liczby modeli samochodów, jest lżejszy i pomaga w zmniejszeniu masy pojazdu ; Nowy mikser dodatkowo poprawia wydajność konwersji SCR; Zoptymalizuj projekt konstrukcji opakowania, zmniejsz przeciwciśnienie produktu i wspomóż silnik w zmniejszeniu zużycia paliwa; Opracuj nową technologię powlekania nośnika, aby poprawić wydajność obróbki końcowej w niskich temperaturach i skutecznie zmniejszyć zużycie paliwa.

Turbosprężarka HE150 WG nowej generacji wprowadzona na rynek przez komponenty silnika i systemy oprogramowania Cummins jest dostosowana do całkowicie nowych platform 2,5 l i 3,0 l. Nowo poszerzona konstrukcja kanału przepływowego i kompleksowe ulepszenia aerodynamiczne zwiększyły ogólną wydajność turbosprężarki o 5% w porównaniu z poprzednią generacją, poprawiając oszczędność paliwa; Łopatki turbiny i kanały przepływowe płaszcza wirowego przyjmują całkowicie nową konstrukcję dystrybucji, która zwiększa trwałość zmęczeniową turbiny w trybie wysokocyklowym o około 10%, poprawia zużycie paliwa i wydłuża żywotność; Optymalizacja technologii prostowania i kontroli refluksu dla importowanych osłon dźwiękoszczelnych, co skutkuje cichszą jazdą i jazdą; Całkowicie nowa konstrukcja systemu uszczelnień znacznie zwiększa odporność na wycieki oleju.
Wprowadzona tym razem nowa generacja produktów silnikowych będzie instalowana w modelach lekkich samochodów ciężarowych, takich jak Foton, Jianghuai, Dongfeng i Jiefang, i będzie stopniowo wprowadzana na rynek, zapewniając użytkownikom bardziej wydajne i niezawodne rozwiązania w zakresie zasilania.